Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65

Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Như Ý Luân Bồ Tát Quán Môn Nghĩa Chú Bí Quyết [如意輪菩薩觀門義注祕訣] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Như Ý Luân Bồ Tát Quán Môn Nghĩa Chú Bí Quyết [如意輪菩薩觀門義注祕訣]

Tải file RTF (1.165 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Việt dịch (1)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

/11/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T20n1088_p0215c24║   
T20n1088_p0215c25║   
T20n1088_p0215c26║     No. 1088
T20n1088_p0215c27║   
T20n1088_p0215c28║   
T20n1088_p0215c29║   o.m便
T20n1088_p0216a01║   
T20n1088_p0216a02║   va
T20n1088_p0216a03║   ra
T20n1088_p0216a04║   na
T20n1088_p0216a05║   pa
T20n1088_p0216a06║   dma()
T20n1088_p0216a07║   huu.m
T20n1088_p0216a08║   
T20n1088_p0216a09║   
T20n1088_p0216a10║   
T20n1088_p0216a11║   
T20n1088_p0216a12║   
T20n1088_p0216a13║   
T20n1088_p0216a14║      
T20n1088_p0216a15║      
T20n1088_p0216a16║      ()
T20n1088_p0216a17║    
T20n1088_p0216a18║      
T20n1088_p0216a19║      
T20n1088_p0216a20║   
T20n1088_p0216a21║   
T20n1088_p0216a22║   na mo ra tna tra yaa ya
T20n1088_p0216a23║    ()  () ()  ()
T20n1088_p0216a24║   na ma.h aa rya va lo ki te
T20n1088_p0216a25║    ()  ()    
T20n1088_p0216a26║   `sva ra yaa bo dhi sa tva ya
T20n1088_p0216a27║     ()    () ()
T20n1088_p0216a28║   ma ha sa tva ya ma ha ka ro .ni
T20n1088_p0216a29║      () ()     抳
T20n1088_p0216b01║   ka ya ta dya thaa
T20n1088_p0216b02║    ()  () ()
T20n1088_p0216b03║   o.mo.m
T20n1088_p0216b04║   o.m a mao.m
T20n1088_p0216b05║   a
T20n1088_p0216b06║   ma
T20n1088_p0216b07║   o.mama
T20n1088_p0216b08║   
T20n1088_p0216b09║   
T20n1088_p0216b10║   ca kra va rtti
T20n1088_p0216b11║    ()  ()
T20n1088_p0216b12║   ci nta ma .ni
T20n1088_p0216b13║      抳 
T20n1088_p0216b14║   滿
T20n1088_p0216b15║   ma haa pa dma
T20n1088_p0216b16║      ()
T20n1088_p0216b17║   ro raa ro。
T20n1088_p0216b18║   
T20n1088_p0216b19║   
T20n1088_p0216b20║   便
T20n1088_p0216b21║   ti .s.ta。
T20n1088_p0216b22║   
T20n1088_p0216b23║   
T20n1088_p0216b24║   jva la。滿
T20n1088_p0216b25║   
T20n1088_p0216b26║   
T20n1088_p0216b27║   
T20n1088_p0216b28║   a ka r.sa ya。
T20n1088_p0216b29║   
T20n1088_p0216c01║   
T20n1088_p0216c02║   huu.m
T20n1088_p0216c03║   
T20n1088_p0216c04║   
T20n1088_p0216c05║   
T20n1088_p0216c06║   
T20n1088_p0216c07║   
T20n1088_p0216c08║   
T20n1088_p0216c09║   
T20n1088_p0216c10║   
T20n1088_p0216c11║   
T20n1088_p0216c12║   
T20n1088_p0216c13║   
T20n1088_p0216c14║   滿
T20n1088_p0216c15║   
T20n1088_p0216c16║   
T20n1088_p0216c17║   .ta
T20n1088_p0216c18║   
T20n1088_p0216c19║   便
T20n1088_p0216c20║   ()svaa滿
T20n1088_p0216c21║   
T20n1088_p0216c22║   haa
T20n1088_p0216c23║   滿
T20n1088_p0216c24║   
T20n1088_p0216c25║   
T20n1088_p0216c26║   
T20n1088_p0216c27║   
T20n1088_p0216c28║   
T20n1088_p0216c29║   
T20n1088_p0217a01║   
T20n1088_p0217a02║   
T20n1088_p0217a03║   
T20n1088_p0217a04║      
T20n1088_p0217a05║      
T20n1088_p0217a06║      
T20n1088_p0217a07║      滿
T20n1088_p0217a08║      
T20n1088_p0217a09║      
T20n1088_p0217a10║      
T20n1088_p0217a11║      
T20n1088_p0217a12║      
T20n1088_p0217a13║      
T20n1088_p0217a14║      
T20n1088_p0217a15║    便   
T20n1088_p0217a16║      
T20n1088_p0217a17║      
T20n1088_p0217a18║      
T20n1088_p0217a19║     
T20n1088_p0217a20║     
T20n1088_p0217a21║   (便 )。 ()。
T20n1088_p0217a22║   ()。 ()。
T20n1088_p0217a23║   ()。 ()()。
T20n1088_p0217a24║   ()。
T20n1088_p0217a25║   
T20n1088_p0217a26║    
T20n1088_p0217a27║               ()
T20n1088_p0217a28║    祿
T20n1088_p0217b01║               
T20n1088_p0217b02║     
T20n1088_p0217b03║                  


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (1.165 chữ)

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.170 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên...
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập